Hasta la era Meiji, eran un pueblo independiente. Sin embargo, en 1868 se produce la anexión de Hokkaidō al imperio japonés, por lo que les ainu pasan a ser considerades como ciudadanes de éste. Con esta anexión, la nación nipona les forzó a que se adaptaran al estilo de vida japonés, implementando medidas como el aprendizaje obligatorio del idioma del país, la imposición de cambiar sus nombres ainu a nombres japoneses o la prohibición los tatuajes tradicionales que se hacían las mujeres de este pueblo, haciendo que muchas se avergonzaran de llevarlos y quisieran quitárselos.
Literatura y cultura general
Ritual, o cómo el mejor Hideaki Anno estaba más allá de Evangelion
Durante el cambio de siglo tuvo lugar en Japón una tendencia cinematográfica que, tras partir de un origen que podríamos considerar casi de nicho, pronto revolucionó una de las ramas del séptimo arte, especialmente en esa franja ahora tan difusa que separaba lo indie de lo comercial. Eran historias protagonizadas por personajes jóvenes, habitualmente con … Sigue leyendo Ritual, o cómo el mejor Hideaki Anno estaba más allá de Evangelion
Al estilo Futoi: Una aproximación histórica al ninjutsu
Si ha habido una institución que se ha visto envuelta en múltiples mitos y leyendas, hasta el punto de desfigurar su realidad histórica, esa es la del ninjutsu y los ninjas o shinobis. Con este articulo pretendemos traeros un acercamiento a su auténtica historia y prácticas, así como ahondar en la desvirtuación que han sufrido … Sigue leyendo Al estilo Futoi: Una aproximación histórica al ninjutsu
Kokoro: la oscuridad del alma
Kokoro es también el título de una novela de Natsume Sōseki uno de los escritores más conocidos de Japón, con otras novelas famosas como Botchan y Yo, el gato. Quizás el nombre del autor te pueda sonar conocido, puesto que aparece como personaje en el videojuego Dai Gyakuten Saiban o en el manga Bungō Stray Dogs, entre otros. Kokoro es considerada como una de sus grandes obras y ha sido analizada y estudiada gran cantidad de veces. En ella se nos cuenta la historia de un joven universitario —del que no se nos dice su nombre—, que de vacaciones en Kamakura conoce a un intelectual de avanzada edad —al que conoceremos como Sensei— y entablan una relación de aparente amistad, mientras que el joven intenta comprender el pensamiento y actuar de éste, mientras lidia con problemas familiares.
La redención del malvado y sus límites
Casi cualquier historia que se precie —con claras excepciones como el género slice of life, en las que no ahondaremos— debe disponer de una motivación principal. No tiene por qué encarnarse de inmediato, y ni mucho menos quedan excluidas las de corte abstracta. De lo que no cabe duda es que, en cualquier otro caso, … Sigue leyendo La redención del malvado y sus límites
Títulos y la importancia de adaptarlos porque si no te queda una frase que no le interesa a nadie —en Occidente—
Cuando las temporadas nuevas de animes empiezan hay un ritual entre mi grupo de amigos: apostar cuál será el nuevo anime con título oficial más largo. No es extraño que alguno de nosotros apueste por números de dos cifras, pues son estructuras muy habituales en los títulos de los productos originarios del país del sol naciente. Sin embargo, ¿se da solamente en productos que vienen de Japón? ¿Desde cuándo pasa esto? ¿Por qué el título del capítulo de un anime ya me destripa todo el episodio? ¿Por qué en productos del occidente no se da este caso? La respuesta es muy sencilla: Japón es un país peculiar con una cultura aún más peculiar y muy diferente a la nuestra.
Tesoros imperiales de Japón: mitología, familia imperial y nacionalismo
En Japón existen tres objetos que, aunque es probable que tengan valor monetario, por seguro se tienen en alta estima y se conocen en el país como Sanshu no Jingi, los tres tesoros sagrados. Este trío se compone de una espada, un espejo y un magatama, y cada uno representa una virtud. El público general no tiene acceso a ni tan siquiera ver los tesoros —de hecho, se desconoce su ubicación, aunque hay especulaciones sobre dónde se encuentra cada uno de ellos— solamente pueden verlos el emperador y algunos pocos sacerdotes elegidos en la ceremonia de coronación, donde se le hace entrega de estos objetos al monarca.
La letra en el medio: tipografía y tono
Más de una vez, alguien ha podido estar jugando a Jackbox con amigos, comprando condimentos de Hacendado o viendo un tweet de Estopa celebrar el concepto de «Juernes» y decirse para sí mismo: «Anda, pero si es el mismo tipo de letra que la de los Yakuza». Su nombre es Edo SZ, fuente de licencia … Sigue leyendo La letra en el medio: tipografía y tono
Kabuki: El alma de las mujeres
La importancia de éstos tiene que ver con su origen, y éste, como el del hiragana —sobre el que se habló en otro artículo de la web— tiene que ver con las mujeres. Éstas, hasta finales del siglo XIX, tenían completamente prohibido actuar en el kabuki y a día de hoy no hay muchas dentro de la actuación. Sin embargo, esto no fue siempre así, ya que ellas fueron las que crearon y popularizaron esta forma de teatro, concretamente todo empezó con una mujer llamada Okuni.
Siete live-action que valen la pena
Queda apenas un día para el estreno en Netflix de la adaptación de imagen real de One Piece. En boca de todos desde sus primeros avances, esta nueva serie basada en el inmortal manga de Eiichiro Oda promete no sólo un presupuesto al nivel de las mayores superproducciones televisivas, como Juego de Tronos, sino una … Sigue leyendo Siete live-action que valen la pena